TumbleCatch

Your gateway to endless inspiration

Frenchblr - Blog Posts

3 weeks ago

Un des problèmes d’aimer le STEM et d’être en ligne chroniquement c’est que mes profs mentioneront les alpha, beta, et sigma et je passerai aux tous les cinq stades de deuil


Tags
2 years ago

French Prepositions

and how else they can be used

French Prepositions

I don’t know about y’all, but prepositions are the WORST. They hardly ever directly translate between languages and when they do, there are so many exceptions it doesn’t even matter. So, I’ve done some research and I’ll try to make the list as comprehensive as possible :) 

OKAY ! So here is the most basic “to and from” list. 

French Prepositions

But as you know, French is not that easy. You will also see de and à frequently interspersed between verbs and even used as adverbs and adjectives. Below I have listed a few verbs that take these prepositions. 

Verbs that require the preposition à

Aider (quelqu'un) à (to help someone to)

S’amuser à (to amuse oneself)

Avoir à (to have to)

Apprendre à (to learn how to)

Avoir de la peine à (to have difficulty)

Commencer à

Continuer à

The preposition à can also be used to indicate place, time, manner or possession

À droite (on the right)

À loisir (at leisure)

À la compagne (in the mountains)

À la française ([in] the french way)

Cette voiture est à toi? (This car is yours?)

Verbs that require the preposition de

S’arreter de

Cesser de

Choisir de

Décider de

Se dépêcher de (to be in a hurry

Essayer de

Finir de

Oublier de

Refuser de

Verbs that can be followed by both

Conseiller à (quelqu’un) de (faire quelque chose)

Défendre à… de

Demander à…de

Dire à… de

Offrir à … de

Permettre à… de

Promettre à… de

Proposer à… de

Suggérer à…de

Hope this helps !!


Tags
2 years ago

Links to Free French Children’s Books

One of the best ways―if not the best way―to improve your foreign language fluency is reading! Children’s books are the perfect place to start. Below I have linked a handful of free French children’s books from Internet Archive for those of you learning French.

Internet Archive is an online library that provides free access to books, movies, audio files, and other digitized materials. An account is required to view some of the listings, but you can create one for free.

Le bonhomme de pain d'épices (The Gingerbread Man) by Janet Brown

image

Blanche Neige et les sept nains (Snow White and the Seven Dwarfs)

image

Hello Kitty: Une surprise pour mama (Hello Kitty: A Surprise for Mom) by Ellen Weiss

image

La princesse au petit pois (The Princess and the Pea)

image

Bob l'éponge: Où est Gary? (SpongeBob: Where is Gary?) by David Lewman

image

Tags
2 years ago

French Witchy Vocabulary

image

Tell me if anything is wrong!

La sorcellerie - The witchcraft

Les éléments - The elements (M)

La terre - The earth

L’eau - The water (F)

L’air - The air (M)

Le feu - The fire

L’esprit - The spirit (M)

La baguette magique - The wand

L’épée - The sword (F)

La tasse - The cup

Le pentacle - The pentacle

La lune - The moon

Le soleil - The sun

Le cercle - The circle

Le sel - The salt

La bougie - The candle

La pierre - The stone

Le cristal - The crystal

La plume - The feather

Le grimoire - The grimoire

Le sortilège - The spell

La prière - The prayer

La malédiction - The curse

L’autel - The altar (M)

Le sanctuaire - The shrine

La magie - The magick

La nature - The nature

Le culte - The coven/cult

Le panthéon - The pantheon

La sorcière - The witch

Ancien/ne - Ancient

Magique - Magical

Pur - Pure

Blanc/he - White

Noir/e - Black

Gris/e - Grey

Spirituel/le - Spiritual

Religieux/se - Religious

Naturel/le - Natural

Mystique - Mystical

Prier - To pray

Maudire - To curse

Danser - To dance

Chanter - To sing

Guérir - To heal

Croire - To believe

Invoquer - To invoke

Ensorceler - To enchant/spellbind

Écrire - To write

Consacrer - To devote


Tags
2 years ago

bon matin! c’est tôt pour moi, hmm? today I’ll be sharing some online resources for learning french ranging from vocab lists to full on courses! i hope you find these useful - the internet really is precious when learning languages! <3

⁎⁺˳✧༚ frenchtoday.com

this website threatens to put me out of business and I couldn’t be more delighted! vocab lists galore, free lessons, tips to work on your pronunciation, articles on french culture and even stories and poetry. i haven’t looked at everything available on there, but from what I’ve seen, it’s pretty useful!

⁎⁺˳✧༚ frenchpod101.com

this is a free course you can take, with options for absolute beginners and those already a little familiar with the language. it looks to be good for conversational french and is an easy, no nonsense starting point for beginners, who i know from experience are often easily overwhelmed.

⁎⁺˳✧༚ coffee break french

this is one I’m not quite as familiar with but has come to me highly recommended. it’s a podcast that covers the basics as well as providing dialogues and example role plays. give it a try and let me know how you find it!

⁎⁺˳✧༚ innerfrench (chaîne de YouTube)

this is a really interesting channel! you get to learn french through a variety of different topical discussions and he speaks slowly enough for you to get most of what he’s saying even if you’re a relative beginner, which can make you feel super smart :)

bien, c’est tout! i hope these recs are alright, and I hope we meet again soon~ a bientôt!


Tags
3 years ago

Negations

A

Au grand jamais - never 

Aucun-e(s) - none : Je n’en ai vu aucun / I have seen none of them  

Aucunement (rare) - by no means 

D

Dégun (southern slang) - no one 

E

En aucun cas - under no circumstance 

En aucune façon - under no circumstance 

En aucune manière - under no circumstance 

En rien - under no circumstance 

G

Goutte - nothing (old, rare) : On n’y voit goutte ici / We can’t see anything

Guère - almost not/nothing (old, rare) : Ce n’est guère plus rapide que le train / This isn’t any faster than the train 

J

Jamais - never : Plus jamais ça! / Never again! 

Jamais au grand jamais - never ever (dramatic)

Jamais de la vie - never ever 

K

Keud (slang), short que ‘que dalle’ (slang for Nothing)

Keutchi (slang) 

N

N’ - ne + vowel : Je ne t’aime pas / I don’t love you 

Nada - nothing at all : - Did you hear about that? - Nada! 

Nan (slang) - nah 

Ne - not : Je ne sais pas / I don’t know 

Ni - neither/nor : Je n’ai vu ni le chien ni le chat depuis que je suis arrivée / I haven’t seen neither the cat nor the dog since I got here 

Niet - nope! (often angry) 

Non - no 

Non plus - (n)either : Je ne sais pas non plus / I don’t know either 

Non plus que

Nul-le - none : Nos jeunes filles à nous sont tellement accomplies, que nulle des filles d’Ève ne peut lutter avec elles ! — (Modeste Mignon, Honoré de Balzac, 1844)

Nulle part - nowhere : Je ne le vois nulle part / I can’t see him anywhere 

Nullement - not in any way 

O

Ô/oh grand jamais : never ever (dramatic)

P

Pas - not : Je ne sais pas / I don’t know 

Pas autrement - not any other way : C’est comme ça et pas autrement

Pas encore - not yet 

Pas forcément - not necessarily 

Pas plus que

Pas un-e - not one : - Did they offer their help? - Pas un! 

Pas un chat - not one cat : Il n’y a pas un chat / There’s no one here 

Personne - nobody : Il n’y a personne ici / There’s no one here 

Plus : no more - Je ne t’aime plus / I don’t love you anymore 

Point - not : Je ne sais point / I don’t know (rare, old)

Q

Que dalle (slang) - nothing : - Did you know about that? - Que dalle! 

Que nenni - no (old) : - Are they here yet? - Que nenni! 

Que tchi (slang) - nothing 

Queude (slang, short for Que dalle) - nothing 

R

Rien - nothing : Je ne vois rien / I don’t see anything 

image

Tags
3 years ago

Number-based expressions

À deux pas d'ici - Nearby

À nous deux - En garde

À quatre pattes - On all fours

À six pieds sous terre - Buried

À un de ces quatre - See you soon (casual)

Attendre cent-sept ans - Waiting forever

Aux quatre coins du monde - All over the world

Avoir deux mains gauches - Being very clumsy

Avoir deux mots à dire à qqun - Having someone to scold

Avoir du mal à joindre les deux bouts - Struggling to earn enough

Avoir la boule à zéro - Being bald/shaved

Avoir le cul entre deux chaises - Not knowing what to do (casual)

Avoir le moral à zéro - Being depressed

Avoir les deux pieds sur terre - Being realistic

Avoir un cheveu sur la langue - Having a lisp

Avoir un poil dans la main - Being lazy

Avoir zéro défaut - Being flawless

Blague à deux balles, f - Crappy joke

Brûler la chandelle par les deux bouts - Spending too much

Ça fait deux - It's incompatible (Moi et les maths, ça fait deux)

C'est reparti comme en quatorze - Here we go again

C'était moins une - It was almost too late

Chercher à midi à quatorze heures - Complicating things

Cinquième roue du carosse, f - Third wheel

Comme pas deux - Better than anyone (casual)

Compter deux par deux - Skip count by twos

Couper la poire en deux - Finding a compromise

Couper les cheveux en quatre - Being very/too meticulous

Number-based Expressions

De deux choses l'une - Here are the options

De mes deux - useless (Voiture de mes deux!)

De première nécessité - Absolutely essential

De seconde main - Secondhand

Deux fois, ça va, trois fois, bonjour les dégâts - It will be a mess

Deux-pièces, m - Two-roomed flat, Bikini

Deux-roues, m - Two-wheeled vehicle

Deux-temps, m - Two-stroke

Dire à qqun ses quatre vérités - Telling smn a few home truths

Dire qqc cent fois - Repeating oneself

Dormir sur ses deux oreilles - Being at peace with oneself

Durer trois plombes - Taking a long time (casual)

En deux coups de cuillère à pot - Very quickly

En deux temps trois mouvements - very quickly

En huit - Of next week (Jeudi en huit)

En quinze - In two weeks

En un mot comme en mille - In a nutshell

Entre les deux mon coeur balance - I don't know what to pick

État second, m - Trance (after medication, drug, illness)

Être à deux doigts de - Being very close to

Être au septième ciel - Being very happy

Être haut-e comme trois pommes - Being little (for a child)

Être plié-e en deux - Laughing very hard

Être tiré-e à quatre épingles - Being very well dressed

Être uni-es comme les doigts de la main - Being very good friends

Faire deux poids deux mesures - Having double standards

Faire d'une pierre deux coups - Killing two birds with one stone

Faire les cent pas - Pacing

Faire les quatre cents coups - Being up to mischief

Faire les trois-huit - Having an eight hour shift

Freiner des quatre fers - Digging in heels

Grand huit, m - Rollercoaster

Jamais deux sans trois - All things come in threes

Je te le donne en mille - You'll never guess

Le mot de cinq lettres - Shit (Merde)

Les deux font la paire - They are two of a kind

Les deux mon capitaine - Both options are reasonable

Les quatre fers en l'air - Flat on the back

Manger comme quatre - Eating a lot

Ménage à trois - Love triangle

Merci mille fois - Thank you so much

Mille-feuilles, m - Cream slice

Mille-pattes, m - Centipede

Mouton à cinq pattes, m - Something exceptional

Number-based Expressions

Ne faire ni une ni deux - Deciding without hesitating

Ne faire qu'un (avec) - Being one with

Ne pas avoir un radis/rond - Being broke (casual)

Ne pas gagner des mille et des cent - Not earning much

Ne pas se le faire dire deux fois - Not having to be told twice

Ne pas y aller par quatre chemins - Going straight to the point

Ne rien savoir faire de ses dix doigts - Being lazy, uncapable

Neuf fois sur dix - Nine times out of ten

Nombre premier, m - Prime number

Paris ne s'est pas fait en un jour - Rome wasn't built in a day

Prendre son courage à deux mains - Plucking up courage

Quatre à quatre - Very quickly

Quatre-heures, m - Snack

Quatre-quarts, m - Pound cake

Recevoir cinq sur cinq - Understanding stg perfectly

Remettre les compteurs à zéro - Starting over

Repartir à zéro - Starting over

Semaine des quatre jeudi, f - The month of Sundays

Se mettre en quatre (pour qqun) - Doing a lot to give a favour

Se mettre sur son trente-et-un - Dressing up to the nines

S'en moquer comme de l'an quarante - Not caring (casual)

Se parler entre quatre z'yeux - Talking face to face

Se ressembler comme deux gouttes d'eau - Looking identical

Se saigner aux quatre veines - Depriving oneself

Tomber sur un os - Hitting a snag

Tourner sept fois sa langue dans sa bouche (avant de parler) - Thinking before speaking

Tous les trente-six du mois - Once in a blue moon

Treize à la douzaine - In large quantities

Trente-trois tours, m - Long-playing record

Troisième âge, m - Senior citizens

Un à la fois - One at a time

Un-e de perdu-e, dix de retrouvé-es - Plenty more fish in the sea

Un homme averti en vaut deux - Forewarned is forearmed

Un jour ou l'autre - Some day

Vingt dieux - Holy crap (casual/old)

Vingt-quatre heures sur vingt-quatre - 24/7

Voir trente-six chandelles - Seeing stars

Y regarder à deux fois - Thinking before making a decision

*Qqun/Quelqu'un - Someone; Qqch/Quelque chose - Something

Number-based Expressions

Tags
3 years ago

Lexicity

Let me introduce you to a great, great website: Lexicity. It contains resources regarding dead languages (Mayan, Sumerian, Old Norse, to only quote a few). And it, of course, has an Old French section.

image

Have fun, my pretties!


Tags
3 years ago

Links to PDFs of French Language Books

The Great Gatsby (Gatsby le magnifique)

The Fault in Our Stars (Nos étoiles contraires)

Twilight (Fascination)

New Moon (Tentation)

Eclipse (Hésitation)

Harry Potter and the Sorcerer’s Stone (Harry Potter à l'École des Sorciers)

Harry Potter and the Chamber of Secrets (Harry Potter et la Chambre des Secrets)

The Book Thief (La voleuse de livres)

The Notebook (Les pages de notre amour)

Sense and Sensibility (Le cœur et la raison)

The Little Prince (Le petit prince)

The Girl on the Train (La Fille du train)

Animal Farm (La Ferme des Animaux)

1984 (1984)

Romeo and Juliet (Roméo et Juliette)

Me Before You (Avant toi)

The Secret Garden (Le Jardin mystérieux)

The Girl with the Dragon Tattoo (Les hommes qui n'aimaient pas les femmes)

Hunger Games (Hunger Games)

Divergent (Divergent)

To All the Boys I’ve Loved Before (À tous les garçons que j'ai aimés)


Tags
3 years ago

Hello! I've just started learning French and I'd like to try reading something. A whole novel sounds quite intimidating, so do you know of any short stories with simple language?

Hello,

My mind goes to :

Les lettres de mon moulin by Alphonse Daudet

Trois contes by Gustave Flaubert

Arsène Lupin contre Herlock Sholmès by Maurice Leblanc (ha!)

Les diaboliques by Jules Barbey d’Aurevilly (pretty)

Le sommeil de la raison by Gabrielle Wittkop

Contes de l’Absurde + Histoires perfides by Pierre Boulle (emo)

Je voudrais que quelqu’un m’attende quelque part by Anna Gavalda

Les filles du Feu by Gérard de Nerval (v pretty)

Le mur by Jean-Paul Sartre (classic)

La Fontaine aux Fées by Chantal Robillard

L’Exil et Le Royaume + L’Étranger by Albert Camus (classic)

Solitude de la Pitié by jean Giono

Des Filles bien élevées by Anne Wiazemski

La Rêveuse d’Ostende by Éric-Emmanuel Schmitt

La Chapelle Sextine by Hervé Le Tellier (naughty)

Le Ratichon Baigneur by Boris Vian

Poussières d’anges by Ann Scott

Contes cruels by Octave Mirbeau (weirdo)

L’arbre des Possibles by Bernard Werber

Mordre au travers by Virginie Despentes (feminist, weird)

Clair de Lune + L’Inutile Beauté + Boule de Suif + Le Horla (has a slight Dorian Gray vibe, classic) by Guy de Maupassant

Les Plaisirs et les Jours by Marcel Proust, 

L’Heptaméron by Marguerite de Navarre, 

Cantatrix sopranica by George Pérec, 

Deux et deux font cinq by Alphone Allais

Religere + Déchirures by Sir Cédric (goth)

Gloire à nos Illustres Pionniers by Romain Gary

Les Vrilles de la Ligne by Colette (badass lady)

Nouvelles sous Extasy by Frédéric Beigbeder (v weird/edgy)

La Botte Secrète by Éric Boisset

And that’s probably enough. Hope this helps! x 

image

Tags
3 years ago

Aspirated H- nouns

I have mentioned before that h- nouns, depending on if they come from the (most likely) Germanic or the Latin language, will be treated differently: a Frankish noun will not have a liaison (Un haricot, Les-/-haricots) but a Latin noun will have one (Un-(h)iver, Les-z-hommes). Think of them as the aspirated H- and the mute H-.

A few things to note:

Most of H- nouns are mute as French is a romance language, direct heir of Latin - the roman empire is known for philosophy, thinking, culture, politics. The Franks however led simpler lives and spent most of their time outside; when they invaded us, they left their mark in the vocabulary, especially in practical things: trees, foods, animals, weapons...

If you're unsure, try to think of the translation of a noun in Italian, Spanish, Portuguese, Romanian, or even Latin: if they're siblings, your noun is romance. Homme: hombre, uomo, etc.

If you don't know those languages, here's another test: try doing L' + noun and see if it could get mixed up with another word. Ex: La hache > L'hache > Lâche. This is especially true if the following vowel is -a- as it would be harder to pronounce.

If the word is borrowed to English (a Germanic heir), the H- is aspirated (Hamburger, Hockey, Hippie).

If an aspirated H- noun doesn't come from the Germanic language ("Vieux francique"), it might come from Old Norse (Houle), Arabic (Hasard), Latin (Harpe), or an onomatopeia (ex: An owl is Un hibou, which might just be a version of Hoo hoo, just like the Egyptians called cats "Mau").

Aspirated H- Nouns

A few common aspirated H- nouns:

Hache, f - ax

Haie, f - hedge, fence

Haine, f - hatred

Hâle, f - slight tan

Hameau, m - hamlet

Hanche, f - hip

Handicap, m - disability

Harcèlement, m - harassment

Haricot, m - bean

Harnais, m - harness

Hasard, m - chance, coincidence

Hâte, f - haste

Haut, m - top (Le haut du mur)

Hauteur, f - height (of objects)

Hérisson, m - hedgehog

Héros, m - hero

Heurtoir, m - door knocker

Hiérarchie, f - hierarchy

Hochement, m - nodding

Homard, m - lobster

Hongrie, f - Hungary

Honte, f - shame

Hors d'oeuvre, m - appetizer

Houle, f - swell (sea)

Hoquet, m - hiccups

Hors-la-loi - outlaw

Huis clos, m - closed session

Huitième - eighth

Hurlement, m - scream


Tags
3 years ago

♥French vocabulary : mystery ♥

Le mystère = mystery

mystérieux = mysterious

un secret, une arcane = a secret

cacher, dissimuler = to hide

murmurer, chuchoter = to whisper

un masque = a mask

une mascarade = a masquerade

les ténèbres, l'obscurité = darkness (both nouns are feminine)

un voile = a veil

la poussière = dust

l'éternité = eternity (feminine)

éternel = eternal

un mensonge = a lie

mentir = to lie

le temps = time

une épine = a thorn

un fil = a thread

la magie = magic

un spectre, un fantôme = a ghost

expliquer = to explain

découvrir = to discover

un trésor = a treasure

un conte = a tale

la fumée = smoke

croire = to believe

douter = to doubt

un miroir = a mirror

la vérité = truth

♥French Vocabulary : Mystery ♥
♥French Vocabulary : Mystery ♥

Gucci Campaign (with Ignasi Monreal)


Tags
3 years ago

📱📱📱SMS en Français📱📱📱

📱📱📱SMS En Français📱📱📱

Here are some shorthand abbreviations of common words in French that you might see or would like to use when texting:

Slt (salut) - Hi

Pk (pourquoi) - why

Bcp (beaucoup) - a lot

Stp (s’il te plâit) - please

Tkt (ne t'inquiète pas) - no worries

à tte (à toute) - see you, bye

Mdr (mort de rire) - lol

Ptdr (pété de rire) - lmao

Dsl (desolée) - sorry


Tags
3 years ago

French vocabulary on time, timing, and speeds

French Vocabulary On Time, Timing, And Speeds

Timing of arrival

être à l'heure = to be on time

être ponctuel = to be punctual

être en avance = to be early

être en retard = to be late

être à la bourre = to be running late (familiar)

être pressé = to be in a hurry

l'heure de pointe = rush hour

Earliness/Lateness

tôt = early

tard = late

de bonne heure = early (lit. at a good hour)

sans tarder = at once (lit. without delay)

dès que possible = as soon as possible

 Expressions about speed

démarrer sur les chapeaux de roues = to take off like a shot (lit. to set out on the caps of wheels; familiar)

démarrer en trombe = to set out in a whirlwind 

y aller mollo = to take it easy/slow (lit. to go about something slowly; familiar)


Tags
3 years ago

recent vocab !

here’s some miscellaneous french vocabulary that i’ve acquired during my french journalling over the past few days! can you tell what i’ve been up to?

l'argile (f) - clay le corail - coral le décolorant - (hair) bleach la démangeaison - itching, itch l'eau de Javel (f) - (cleaning product) bleach le lobe de l'oreille - earlobe la mèche - strand of hair, lock of hair

à la main - by hand déchirant - harrowing

convenir - to suit, to agree with décolorer - to bleach (hair) percer - to pierce rajeunir - to rejuvenate, to feel rejuvenated repousser - to grow back, to repel se teindre les cheveux - to dye one’s hair


Tags
3 years ago

What is the difference between Est-ce que and Qu'est-ce que?

What Is The Difference Between Est-ce Que And Qu'est-ce Que?

Asking questions is something fundamental in French, especially if you want to know more about something or get more information.

French people use Est-ce que and Qu'est-ce que to start their questions. They look alike but are not used the same way.

So, what is the actual difference between both question words? Find out more here and also practice with the Quiz at the end of the lesson.

Learn French With Chanty


Tags
3 years ago

♥French Vocabulary : flowers ♥

une fleur = a flower

un fleuriste = a florist

un pétale = a petal

une rose = a rose

un bleuet = a cornflower

un lys = a lily

une marguerite = a daisy

une tulipe = a tulip

une violette = a violet

un tournesol = a sunflower

un oeillet = a carnation

fleurir = to bloom

un jardin = a garden

une graine = a seed

creuser = to dig

arroser = to water

coloré = colourful

♥French Vocabulary : Flowers ♥

(by Francesco Hayez)


Tags
3 years ago

Les nationalités

1. American▪︎américain/américaine

2. Argentinian▪︎argentin/argentine

3. Algerian▪︎algérien/algérienne

4. Australian▪︎australien/australienne

5. Austrian▪︎autrichien/autrichienne

6. Belarusian▪︎biélorussien/biélorussienne

7. Belgian▪︎belge/belge

8. Brazilian▪︎brésilien/brésilienne

9. Bulgarian▪︎bulgare/bulgare

10. Canadian▪︎canadien/canadienne

11. Chinese▪︎chinois/chinoise

12. Colombian▪︎colombien/colombienne

13. Canadian▪︎canadien/canadienne

14. Cuban▪︎cubain/cubaine

15. Czech▪︎tchèque/tchèque

16. Dane▪︎danois/danoise

17. Dutch▪︎néerlandais/néerlandaise

18. Egyptian▪︎égyptien/égyptienne

19. English▪︎anglais/anglaise

20. Estonian▪︎estonien/estonienne

21. Finn▪︎finlandais/finlandaise

22. French▪︎français/française

23. German▪︎allemand/allemande

24. Greek▪︎grec/grecque

25. Hungarian▪︎hongrois/hongroise

26. Icelandic▪︎islandais/islandaise

27. Indian▪︎indien/indienne

28. Irish▪︎irlandais/irlandaise

29. Italian▪︎italien/italienne

30. Japanese▪︎japonais/japonaise

31. Korean▪︎coréen/coréenne

32. Latvian▪︎letton/letonne

33. Lithuanian▪︎lituanien/lituanienne

34. Macedonian▪︎macédonien/macédonienne

35. Mexican▪︎mexicain/mexicainne

36. New Zealander▪︎néo-zélandais/néo-zélandaise

37. Norwegian▪︎norvégien/norvégienne

38. Pole▪︎polonais/polonaise

39. Portuguese▪︎portugais/portugaise

40. Romanian▪︎roumain/roumaine

41. Russian▪︎russe/russe

42. Scottish▪︎écossais/écossaise

43. Slovak▪︎slovaque/slovaque

44. Slovene▪︎slovène/slovène

45. Spanish▪︎espagnol/espagnole

46. Swede▪︎suédois/suédoise

47. Swiss▪︎suisse/suisse

48. Turk▪︎turc/turque

49. Ukrainian▪︎ukrainien/ukrainienne

50. Welsh▪︎gallois/galloise

i will do another fifty soon to include the ones i left out. please correct me if i made any mistakes!


Tags
3 years ago

How to easily tell if a word is feminine or masculine in French?

How To Easily Tell If A Word Is Feminine Or Masculine In French?

Depending on the word category or it's ending? You can guess whether it is masculine or feminine. However there are exceptions but knowing the strategies will help you identify French nouns gender with about 90% accuracy.

How To Easily Tell If A Word Is Feminine Or Masculine In French?

👉Check out my latest post to find out more about these strategies that will help you learn easily French nouns gender. Click here.

If you are also looking to learn French and are having a tight budget, check out our language learnings discounts and deals page, it might be of help.

À bientôt

LEARN FRENCH WITH CHANTY

How To Easily Tell If A Word Is Feminine Or Masculine In French?

Tags
3 years ago

French Resource List

Hopefully even if you've been learning French for a while one of these resources may be of use to you

General

French dictionary

Best online French-English dictionary (which also has bilingual dictionaries for a number of languages) as it has example sentences in French with translations, forum, verb conjugations, idioms, and more

RFI listening and reading exercises for all levels incorporating the news into your learning

Grammar

Français Lingolia with exercises

Listening

Journal en Français Facile radio/ podcast with transcripts for each episode

News in Slow French podcast

Conversational French Mises à Jour with transcripts

If you live in Australia, SBS has a French news podcast

French dictation exercises write what you hear

Youtube comedy series Bref

Belgian LGBTQ+ Youtube series La théorie du Y

Youtube comedy series Le Département

French comedy series that has whole episodes for free on Youtube Fais pas ci fais pas ça

Skam France is a teen show so you can learn heaps of slang, it also has subtitles for each episode in French and English

Youtube

Home Language - vocab and grammar

Hugo Décrypte - daily news

MisterJDay - comedy

Le Monde - news but many of their videos have subtitles

Reading

Simple articles originally written for children, also has a Youtube playlist (1jour 1actu)

Le Petit Scribe reading comprehension and exercises level B1 but also has the same for all levels

Reading (or listening) comprehension - Le Petit Nicolas

Writing

À vos plumes - writing practice and grammar

Oui c'est ça writing practice

Proofreading checklist

Other

Thoughtco French articles on grammar, vocab, verbs, etc.

French slang dictionary

French vowel pronunciation part 1 and part 2 with audio

More useful French pronunciation tips with audio and IPA

EDIT: just remembered in case you feel like torturing yourself you can do Victorian year 12 level French exams 2001 to 2020 for free on the VCE website with the audio and answers available. It would probably be more helpful to not do it within the time limit and listen to the audio as much as you need to. You might also find the HSC exam papers useful from what I can see there's three different levels of French exams (beginners, continuers, and advanced) just find them in the list of subjects and you'll get to the exams.


Tags
3 years ago

Basic conversation

Hellos :

Bonjour (good day), bonsoir (good evening, from 5/6 pm) (formal)

Salut, coucou (childish), hola, hey (informal)

Hello (without pronouncing the h-) (mostly informal)

Yo, wesh (ironical, ‘ghetto’ slang) (very informal)

Allô (on the phone - neutral)

Introduction :

Je suis ravi-e de vous rencontrer (nice to meet you - formal)

Enchanté-e (charmed - formal)

Je m’appelle X (’I’m called X’)

Je suis la fille de Y (I am Y’s daughter)

J’ai vingt-six ans (’I have 26 years’)

Je vis à paris, en france (I live in paris, france)

Je travaille dans la publicité (I work in advertisement)

J’ai les cheveux bruns et les yeux verts (I have brown hair and green eyes)

Je mesure un mètre soixante-dix pour cinquante kilos (I’m 5′7/110 lbs)

J’ai deux frères mais pas de soeur (I have two brothers but no sister)

Questions :

Comment allez-vous/vas-tu ? (how are you?)

Comment vous appelez-vous/t’appelles-tu? (what’s your name?)

Quel âge avez-vous/as-tu ? (how old are you?)

Où vivez-vous/vis-tu? (where do you live?)

Est-ce que tu as un-e copain/copine? (do you have a so? - informal)

Quel-le(s) est/sont ton/ta/tes/votre(s) x préféré-e(s)/favori-te(s)?

Que faites-vous/fais-tu dans la vie? (what do you do for a living?)

Combien mesurez-vous/mesures-tu? (how tall are you?)

Comment va votre/ta famille? (how’s the family?)

Thanks :

Merci (thank you - neutral)

Merci beaucoup (thank you very much - neutral)

C’est très gentil (that’s very nice - neutral)

C’est très généreux de votre/ta part (it’s very generous of you - formal)

Un grand merci pour votre/ton aide (many thanks for your help - neutral)

Vous n’auriez/tu n’aurais pas dû (you shouldn’t have - neutral)

Mille mercis (a thousand thanks - very formal)

Cimer (verlan - very informal)

You’re welcome :

De rien (informal)

Ce n’est rien (formal)

Pas de problème/soucis (informal)

Avec plaisir (formal)

Je t’ / vous en prie (neutral)

Il n’y a pas de quoi (neutral)

Sorrys :

Je suis désolé-e (after a mistake, i’m sorry - neutral)

Pardon (sorry, after a mistake or in a crowd - neutral)

Excusez-moi (in a crowd, neutral)

Veuillez m’excuser (to excuse yourself, very formal)

Je suis (vraiment) navré-e (after a big mistake, very formal)

Je regrette (i wish that didn’t happen/i didn’t - neutral)

Goodbyes :

Au revoir (goodbye - neutral) 

À bientôt (see you soon - neutral)

À tout de suite (see you in a bit - neutral)

À demain/mardi (see you tomorrow/on Tuesday - neutral)

À la semaine prochaine (see you next week - neutral)

À tout à l’heure (see you later today - neutral)

Bonne journée/soirée/nuit (good day, evening, night - neutral)

Ravi-e de vous avoir connu-e(s)/rencontré-e(s) (glad we met - formal)

image

Tags
3 years ago

Resources masterpost

Being exposed to French:

Websites, social media

IG accounts with lots of stories

Online courses about French

Online courses in French

French subreddits

Fanfictions

Buzzfeed

Improving your:

Pronunciation

Speaking

Stutter

Things to listen:

Music

Podcasts

Radio stations

TED talks

Things to read:

Graphic novels/comics

News

Ebooks + quizzes (by me)

Short stories

Vikidia - kids Wikipedia

Things to watch:

Cartoons

Kids shows

The Simpsons the movie

True crime

TV programs - sci-fi shows, travelling, etc.

Youtubers

Extra:

Antidote 10 + BonPatron - Grammarly equivalents

Conjugation by le Nouvel Obs

Deepl - very good at translating sentences/expressions

Forbo - natives pronouncing things

Lexicity - about Ancien/Moyen Français

Lingolden - Chrome extension that teaches vocabulary

Linguo.tv (french videos + subtitles)

Reverso - very good alternative to Google translation


Tags
3 years ago

French fairy tales

Princess Rosette, Marie-Catherine d’Aulnoy : FR / EN

The fair with golden hair, Marie-Catherine d’Aulnoy : FR / EN

The friendly frog, Marie-Catherine d’Aulnoy : FR / EN

Aurore and Aimée, Jeanne de Beaumont : FR / EN

Beauty and the beast, Jeanne de Beaumont : FR / EN

Bluebeard, Charles Perrault : FR / EN

Cinderella, Charles Perrault : FR / EN

Donkey skin, Charles Perrault : FR / EN 

Little red riding hood, Charles Perrault : FR / EN

Little thumb, Charles Perrault : FR / EN

Puss in boots, Charles Perrault : FR / EN

Sleeping beauty, Charles Perrault : FR / EN

The fairy, Charles Perrault : FR / EN

Blondine, Sophie Ségur : FR / EN

Ourson, Sophie Ségur : FR / EN

Sophie’s misfortunes, Sophie Ségur : FR / EN

The little grey mouse, Sophie Ségur : FR / EN

image

(You can download the Wikisource PDFs legally for free at the top of the page as they are part of the public domain)


Tags
3 years ago

Un coup de

Un coup d’arrêt: end (official)

Un coup de balai: a sweep (donner+)

Un coup de barre: sudden fatigue (2PM type)(avoir+)

Un coup de bol/pot: a lucky strike

Un coup de cafard: fit of blues (avoir+)

Un coup de chaleur: heat exhaustion

Un coup de chance: stroke of luck

Un coup de chiffon: light dusting

Un coup de coeur: infatuation

Un coup de crayon: a pencil line

Un coup d’essai: a first attempt

Un coup d’état: a coup

Un coup d’envoi: a kick-off

Un coup de feu: a gunshot (tirer+)

Un coup de fil/téléphone: a phone call (passer+)

Un coup de foudre: love at first sight

Un coup de frein: sharp braking (donner+)

Un coup de génie: a stroke of genius

Un coup de grâce: coup de grâce

Un coup de gueule: a rant (passer+)

Un coup de main: (giving) a hand (donner+)

Un coup de maître: a master stroke

Un coup de mou: a sluggish period

Un coup d’oeil: a glance (jeter+)

Un coup de pied: a kick (donner+)

Un coup de pinceau: a brush stroke

Un coup de poing: a punch

Un coup de soleil: a sunburn (attraper/prendre+)

Un coup d’un soir: a one-night stand

Un coup de tête: a head-butt

Un coup de théâtre: a dramatic turn of event

Un coup de tonnerre: a clap of thunder

Un coup de vent: a gust of wind

Un coup de vieux: feeling old (ex: when your nephew doesn’t know what a floppy disk is)(prendre+)

Un coup du lapin: whiplash

image

Tags
3 years ago

Four important verbs!

Venir de: Just (action) Je viens de manger - I just ate

Se mettre à: To start (action) Je me mets à manger - I'm starting to eat

Être en train de: To being in a process of (action) Je suis en train de manger - I am eating

Aller: To be about to start (action) Je vais manger - I'm going to eat

Four Important Verbs!

Tags
3 years ago

So if we wanted to watch some French animation, what films would you suggest?

So If We Wanted To Watch Some French Animation, What Films Would You Suggest?

the Triplets of Belleville is about an elderly woman searching for her son who was kidnapped in the middle of a Tour de France race. It’s largely free of dialogue, but the sound effects and such are wonderful. It was nominated for an Academy Award for Best Animated Feature—it lost to Finding Nemo.

So If We Wanted To Watch Some French Animation, What Films Would You Suggest?

A Cat in Paris is about a young girl and her cat who discover mysteries in the course of one night. It was also nominated for an Oscar for Best Animated Feature, but it lost to Rango.

So If We Wanted To Watch Some French Animation, What Films Would You Suggest?

Persepolis is based on an autobiographical graphic novel by Marjane Satrapi about her early life in Iran. It was nominated for an Academy Award for Best Animated Feature, but it lost to Ratatouille.

So If We Wanted To Watch Some French Animation, What Films Would You Suggest?

the Illusionist is about an aging magician and an imaginative young girl who form a father/daughter relationship. It was also nominated for a Best Animation Oscar, but lost to Toy Story 3.

So If We Wanted To Watch Some French Animation, What Films Would You Suggest?

The Rabbi’s Cat is a story about a cat who swallows a parrot and gains the ability to speak like a human. It is set in 1920’s Algeria.

So If We Wanted To Watch Some French Animation, What Films Would You Suggest?

Ernest & Celestine is the adorable story about a big bear and a little mouse who forge an unlikely friendship. It was also nominated for an Oscar in Best Animated Picture, but lost to Frozen.

So If We Wanted To Watch Some French Animation, What Films Would You Suggest?

Kirikou and the Sorceress is a story inspired by West African folklore that tells the story of Kirikou, a boy who was born with the ability to walk and talk, who saves his people from an evil witch. The film was popular enough to spawn sequels and a stage adaptation.

So If We Wanted To Watch Some French Animation, What Films Would You Suggest?

A Monster in Paris is a 3D animated musical film that is reaaaaalllly loosely based on the Phantom of the Opera. It’s set in 1910 and is about, surprisingly, a monster that lives in Paris, and his love for a young singer.

So If We Wanted To Watch Some French Animation, What Films Would You Suggest?

The King and the Mockingbird is an 80’s film about a cruel king titled Charles V + III = VIII + VIII = XVI, who is obsessed with a young shepherdess, and whose attempts to capture the young girl are thwarted by a mockingbird whose wife the King had previously killed.  

Those are probably the most famous of the feature length animated films.

But the animated short films are just as glorious. Here’s a compilation of a bunch of short films and I can link you to others as well. 

Sorry for the long answer but I just really love French animation.


Tags
3 years ago

French fairy tales

Princess Rosette, Marie-Catherine d’Aulnoy : FR / EN

The fair with golden hair, Marie-Catherine d’Aulnoy : FR / EN

The friendly frog, Marie-Catherine d’Aulnoy : FR / EN

Aurore and Aimée, Jeanne de Beaumont : FR / EN

Beauty and the beast, Jeanne de Beaumont : FR / EN

Bluebeard, Charles Perrault : FR / EN

Cinderella, Charles Perrault : FR / EN

Donkey skin, Charles Perrault : FR / EN 

Little red riding hood, Charles Perrault : FR / EN

Little thumb, Charles Perrault : FR / EN

Puss in boots, Charles Perrault : FR / EN

Sleeping beauty, Charles Perrault : FR / EN

The fairy, Charles Perrault : FR / EN

Blondine, Sophie Ségur : FR / EN

Ourson, Sophie Ségur : FR / EN

Sophie’s misfortunes, Sophie Ségur : FR / EN

The little grey mouse, Sophie Ségur : FR / EN

image

(You can download the Wikisource PDFs legally for free at the top of the page as they are part of the public domain)


Tags
3 years ago
French Idiom "briser La Glace"
French Idiom "briser La Glace"

French idiom "briser la glace"

Meaning : to break the ice.

Example :Je n'aime pas cette situation tendue entre Simon et toi. À mon avis, c'est à toi de briser la glace.

👉Fais un exemple avec l'expression briser la glace".

⬇️Don't forget to Download your 🎁free ebook and start learning French with the 196 words and phrases every beginner should know ! Here

À bientôt,

Chanty


Tags
3 years ago

are there any beginner japanese or french langblrs out there :|


Tags
Loading...
End of content
No more pages to load
Explore Tumblr Blog
Search Through Tumblr Tags